这是一个非常好的问题!很多英语学习者在发音时都会遇到这个困惑。
简单来说:不完全一样,但有相似之处,所以容易混淆。
下面我们来详细分解一下它们的区别:
1. 汉语拼音 ou
-
性质:它是一个复合元音,由两个音素组成。
-
发音过程:
-
起点:从后、半高的元音
[o]
开始(类似于“哦”的口型,但嘴唇没有英语那么圆)。 -
终点:迅速滑向一个更高、更后的元音
[ʊ]
(类似于“乌”的口型,但更短、更松)。
-
-
特点:
-
滑动过程非常迅速、紧凑。
-
整个音听起来比较干脆、短促。
-
嘴唇有变化,但不夸张,从微圆到更圆一点。
-
-
示例:
-
欧
ōu
-
头
tóu
-
口
kǒu
-
后
hòu
-
2. 英语音标 /əʊ/
(英式)或 /oʊ/
(美式)
-
性质:它也是一个双元音。
-
发音过程:
-
起点:从中央元音
/ə/
(即“schwa”音,一个非常放松、口型居中的短元音,类似于汉语轻声的“的 de”里的“e”)开始。 -
终点:然后滑向一个较高的后元音
/ʊ/
。
-
-
特点:
-
滑动过程更明显、更悠长。
-
起点音
/ə/
的开口度比汉语的[o]
更大,嘴唇也更放松。 -
整个音的动程(口型变化幅度)比汉语的
ou
要大。
-
-
示例:
-
go
/ɡəʊ/
-
boat
/bəʊt/
-
home
/həʊm/
-
no
/nəʊ/
-
核心区别总结
特点汉语拼音 ou
英语音标 /əʊ/
起点后元音 [o]
,口型较圆,位置较高中央元音 /ə/
,口型中性、放松,开口度更大
滑动幅度较小、较迅速较大、较明显
听感干脆、短促圆润、悠长、有“动程”
嘴唇动作从微圆到更圆从自然放松到更圆
为什么容易混淆?
因为它们的终点音非常相似,都是滑向 /ʊ/
这个方向。对于不仔细辨音的耳朵来说,结尾的相似掩盖了开头的巨大不同。
给学习者的建议
当你发英语的 /əʊ/
时,千万不要直接从汉语的“欧”开始。试试这个方法:
-
先发一个非常放松、含糊的“呃”
/ə/
(就像表示犹豫时说的“呃...”)。 -
保持这个放松的状态,然后慢慢将嘴唇收圆、收小,滑向“乌”
/ʊ/
的方向。 -
把这个过程连起来:
/ə/
->/ʊ/
。
你可以对比一下:
-
用汉语说“欧”,感觉嘴巴一开始就是拢圆的。
-
用英语说“go”,感觉嘴巴是从一个放松、微张的状态开始,然后慢慢拢圆收束。
结论: 汉语的 ou
和英语的 /əʊ/
是两个不同的双元音。最主要的区别在于起始音的口型和位置。有意识地区分它们的起始点,是发准这两个音的关键。