汉语的 o 和英语的 /ɒ/

这是一个非常好的问题!很多英语学习者都会注意到这一点。

简单直接的回答是:不完全一样,但有相似之处,而且这个相似度取决于你学习的是哪种英语口音。

下面我们来详细分解一下:

1. 汉语拼音 “o” 的发音

  • 标准发音: 在汉语拼音中,单韵母 “o” 的国际音标是 [ɔ]

  • 发音要领: 嘴巴张开,舌头后缩,舌位半低,嘴唇拢圆。这个音是一个稳定、单一的元音

  • 常见误区: 很多人会把拼音 “o” 发成类似英语的 [əʊ](如 go)或汉语的 “uo” [uɔ]。请注意,在 “bo”, “po”, “mo”, “fo” 这些音节中,听起来像是 “buo”, “puo”, “muo”, “fuo”,但这其实是双唇声母(b, p, m, f)与圆唇元音 “o” 拼读时产生的自然过渡音。“o” 本身的核心发音仍然是 [ɔ]

2. 英语音标 /ɒ/ 的发音

英语 /ɒ/ 的发音比较复杂,因为它在英式英语和美式英语中有很大区别

  • 在英式英语(如标准英音RP)中:

    • /ɒ/ 的国际音标就是 [ɒ](例如 hotdogclock)。

    • 发音要领: 嘴巴张开幅度比汉语的 “o” [ɔ] 要稍大一些,舌位更低、更靠后,嘴唇略微拢圆,但不如汉语 “o” 那么突出。这个音听起来更“开阔”或“低沉”。

  • 在美式英语(通用美式英语)中:

    • 美式英语没有 /ɒ/ 这个音位。

    • 在英式英语发 /ɒ/ 的单词,在美式英语中通常发为 /ɑː/(例如 hot [hɑːt], dog [dɑːg], clock [klɑːk])。

    • 发音要领: /ɑː/ 是一个不圆唇的元音,嘴巴张大,舌头放平并后缩。这和我们汉语拼音中的 “a” 非常相似。

总结与对比

汉语拼音 “o”英式英语 /ɒ/美式英语(对应音)

国际音标[ɔ][ɒ]/ɑː/

嘴唇明显圆唇轻微圆唇不圆唇

开口度中等(半低)较大(低)很大(低)

舌位后半低后低后低

相似度--比较相似,但有区别完全不同

结论

  1. 与英式英语相比: 汉语的 “o” [ɔ] 和英式英语的 /ɒ/ [ɒ] 是近音。它们的主要区别在于:

    • 开口度: 英式 /ɒ/ 嘴巴张得更大。

    • 圆唇度: 汉语 “o” 圆唇更明显。

    • 舌位: 英式 /ɒ/ 的舌位更低。
      对于英语母语者来说,能听出区别;但对于学习者,很容易将它们混淆。

  2. 与美式英语相比: 汉语的 “o” 和美式英语中对应的音(/ɑː/)完全不同。一个圆唇,一个不圆唇。如果你用汉语的 “o” 去发美式英语的 hot,会听起来非常奇怪。

给你的建议:

  • 练习汉语 “o” 时,保持嘴唇稳定圆拢,发出一个单纯的 [ɔ] 音。

  • 如果想发好英式英语的 /ɒ/,试着在汉语 “o” 的基础上,把嘴巴再张大一点,嘴唇的圆形稍微放松一点。

  • 如果想发好美式英语的对应音,请完全忘记汉语的 “o”,转而练习张大嘴巴、不圆唇的 /ɑː/ 音,就像看牙医时说“啊——”一样。