汉语的 ng 和英语的 /ŋ/

这是一个非常好的问题,答案是:基本相同,但在音节中的位置和作用有细微差别。

简单来说,一个以汉语拼音“ang”结尾的字(如“汤”tāng)和一个以英语“/ŋ/”结尾的词(如“song” /sɒŋ/),其中的“ng”发音几乎一模一样。

下面我们来详细分析一下相同点和不同点:

相同点

  1. 发音部位和方法完全相同

    • 两者都是软腭鼻音

    • 发音时,舌根抬起,紧紧抵住软腭(口腔后部),就像发 /g/ 或 /k/ 音时的舌位。

    • 软腭下垂,让气流完全从鼻腔通过,产生鼻音。

    • 声带振动,是浊辅音。

所以,从纯粹的发音动作和产生的音色来看,汉语的 ng 和英语的 /ŋ/ 是同一个音素。

不同点

主要区别在于它们在各自语音系统中的行为

  1. 在音节中出现的位置(最主要的区别)

    • 汉语ng 只能作为韵尾,出现在元音之后。它永远不能出现在一个音节的开头。

      • 例如:汤 (tāng)冷 (lěng)穷 (qióng)

    • 英语/ŋ/ 也主要出现在音节末尾(尤其是在“-ing”结尾的词中),但它还可以出现在音节的中间,后面紧跟另一个辅音 /g/ 或 /k/

      • 例如:

        • 音节末尾:sing /sɪŋ/, long /lɒŋ/

        • 音节中间:finger /ˈfɪŋ.ɡə/(注意:这里的 /ŋ/ 后面跟着 /g/),anchor /ˈæŋ.kə/(这里的 /ŋ/ 后面跟着 /k/

    这个区别非常重要。对于汉语母语者来说,由于 ng 从不后接 /g/ 或 /k/,所以在发英语中像 “finger”, “English”, “angry” 这类词时,很容易漏掉后面的 /g/ 音,直接读成 /ˈfɪŋ.ə/,这听起来就像 “singer” /ˈsɪŋ.ə/ 了。

  2. 音系规则(与上一点相关)

    • 在英语中,/ŋ/ 是否可以后接 /g/ 是区分词义的关键。

      • sin**g**er /ˈsɪŋ.ə/ (演唱者) vs. fin**g**er /ˈfɪŋ.ɡə/ (手指)

    • 汉语中没有这样的对立,ng 后面永远是空的或者直接是另一个音节的声母。

  3. 对前面元音的影响

    • 在两种语言中,/ŋ/ 都会对其前面的元音产生影响,使其“鼻化”。但由于汉语和英语的元音系统本身不同,这种影响的听感也略有差异,但这属于非常细微的差别,不影响交流。

总结

特征汉语 ng英语 /ŋ/

发音方式完全相同完全相同

在音节中的位置只能作韵尾主要作韵尾,但也可在音节中

后接辅音从不后接 /g/ 或 /k/可以后接 /g/ 或 /k/

结论:
你可以认为它们的核心发音是完全一样的。但在学习英语时,需要特别注意它在 “ng” 拼写中何时发单纯的 /ŋ/(如 singing),何时发 /ŋg/(如 fingerangry)。这是汉语母语者学习英语发音时一个常见的难点。