汉语的 d 和 英语的 /d/

这是一个非常好的问题!它触及了汉语和英语语音学中一个核心但常被忽略的差异。

简单来说:不,汉语拼音的 d 和英语的 /d/ 发音并不完全一样。 它们最主要的区别在于 声带的振动

下面我们来详细分解一下:

核心区别:清音与浊音

  1. 英语的 /d/:浊齿龈塞音

    • 发音方式:舌尖抵住上齿龈,阻塞气流。

    • 关键特征:在爆破释放气流之前,你的声带就开始振动了。这就是“浊音”的含义。你可以用手摸着喉咙发 duh,能感觉到明显的振动。

    • 类似音:英语中的 /b/, /g/ 也是浊音。

  2. 汉语拼音的 d:清不送气齿龈塞音

    • 发音方式:舌尖同样抵住上齿龈,阻塞气流。

    • 关键特征:在爆破释放气流的瞬间,你的声带是不振动的。它更像一个“清脆”的、不带声音的爆破。在爆破之后,声带才开始振动发出后面的韵母(如 a)。你可以用手摸着喉咙发 大 (dà),会发现爆破的瞬间没有振动,振动是从韵母 a 开始的。

    • 类似音:汉语中的 b, g 也是清不送气音。

一个有趣的类比:
对于以英语为母语的人来说,汉语的 d 听起来更像他们语言里 轻读的、快速的 /t/

  • 试着快速地说 “I’m a s(t)ar” 或 “wha(t) time”,括号里那个不送气的、清脆的 t 音,就非常接近汉语拼音的 d

关于 Minimal Pairs(最小对立对)

由于这两个音属于不同的音位系统,在跨语言的层面上寻找有意义的minimal pairs(即只改变这一个音就改变词义的词对)是比较困难的。但是,我们可以在各自的语言内部,通过它们与送气音的对立来展示其独特性。

在汉语内部的 Minimal Pairs(关键区别:送气与否)

在汉语中,d [t] 的真正对立面是送气音 t [tʰ]。这才是汉语母语者能清晰辨别的minimal pairs。

  • d [t] vs t [tʰ]

    • 度 (dù) vs 兔 (tù)

    • 刀 (dāo) vs 掏 (tāo)

    • 蛋 (dàn) vs 叹 (tàn)

    • 打 (dǎ) vs 塔 (tǎ)

在英语内部的 Minimal Pairs(关键区别:清浊)

在英语中,/d/ [d] 的对立面是清音 /t/ [t](在词首通常是送气的)。

  • /d/ [d] vs /t/ [t]

    • den vs ten

    • bad vs bat

    • ladder vs latter

    • dog vs talk(开头辅音)

总结与发音建议

特征汉语拼音 d英语音标 /d/

国际音标[t][d]

清/浊清音浊音

送气不送气轻微或不送气

给英语者的建议想象发一个轻快的、声带不振动的 /t/ 音,如 “s(t)ar”。保持喉咙振动。

给汉语者的建议发英语 /d/ 时,要感觉到喉咙在爆破前就“嗡嗡作响”。

结论:
虽然汉语的 d 和英语的 /d/ 书写相似且发音部位接近,但它们在 “清浊” 这个根本属性上是不同的。对于学习者来说,意识到这种区别是发出地道口音的关键一步。说英语时,注意浊化 /d/, /b/, /g/;说汉语时,则要注意区分不送气的 d, b, g 和送气的 t, p, k