/r/和/v/ 这两个人对部分中国人来说难以区分。汉语普通话里没有 /v/ 这个音,所以一些中国人学英语时会用 /r/ 替代 /v/;另外汉语一些方言里有 /v/ 这个音,但是没有/r/ 这个音位,以至于部分中国人在学英语时会用 /v/ 来替代 /r/.

图1:辅音 /r/ 和 /v/构音位置和构音方式对比
从上面的/r/和/v/音位对比图可以看出几点:
1. /r/和/v/ 都是浊音,发声时声带要振动;
2. /r/和/v/ 的构音位置不同,发 /v/时,上齿轻咬下唇;而发 /r/ 时舌尖上抬,不要接触上齿龈或牙床嵴,而是和上齿龈之间形成通道让气流通过;
3. /v/ 是摩擦音,而 /r/ 是近音,也就是说 发 /v/是通道非常狭窄,气流是摩擦着挤出去的,而发 /r/时,气流通道比发/v/时的通道大多了,气流通过收到的阻力小得多。
下面列出一些分别含有 /r/ 和 /v/ 的单词供大家练习区分这两个音位:
| /r/ | /v/ | 
| rest | vest | 
| real | veal | 
| rent | vent | 
| role | vole | 
| ret | vet | 
下面列出一些含有 /r/ 和 /v/ 的句子供大家练习:
1. The man in a red vest is driving a red van.
2. The river runs every day without rest.
3. I received a vehicle from my brother as my birthday gift.
4. He speaks English very well.
5. Ryan is a very rich writer.
6. That valley is very famous.
7. This red rose is really beautiful.
8. Tom runs 10 kilometers every day.